Jesteś moim przeciwieństwem.
Tak jakby miało to coś wnosić.
Jednak próbuję popatrzeć na siebie
z twojej strony.
Istotnie. Z twojego punktu widzenia
mogę robić wrażenie człowieka,
który nie ma z sobą nic
wspólnego.
Nic ci do tego?
Każdy ma swój świat
osobisty, chociaż świadczy o nas jeden
dowód.
|
Sei il mio contrario
Come se ciò dovesse comportare qualcosa.
Però cerco di guardarmi
dalla tua parte.
Infatti. Dal tuo punto di vista
posso dare l'impressione di un uomo
che non ha niente a che fare
con se stesso.
Non c'entri niente?
Ognuno ha il suo mondo
personale sebbene benché anche purchè se ci testimoni
una prova.
|