Więc widziałem za oknem całą jaskrawość,
ale ciągle nie mogłem określić tego uczucia,
jakie odczuwałem, że widzę to wszystko:
całą jaskrawość.
Nie smutek, nie beznadzieja, nie strach,
nie przerażenie, nie obojętność i nie radość,
nie nadzieja, nie spokój i nie zachwyt,
nie uniesienie, ale co?
Co rozlewało się po mnie, jakie uczucie,
że dożyłem tej chwili, żeby dojść do tego
miejsca, żeby zobaczyć całą jaskrawość?
|
Allora, vedevo dalla finestra tutta l'intensità,
ma non riuscivo ancora a definire quella sensazione
che provavo nel vedere tutto:
tutta l'intensità.
Non tristezza, non disperazione, non paura,
non spavento, non indifferenza e non gioia,
non speranza, non quiete e non meraviglia,
Non estasi, ma cosa?
Cosa si diffondeva in me, quale senzazione,
perché io vivessi fino a quel momento, raggiungessi quel
posto, vedessi tutta quell'intensità?
|